-
1 relate
{ri'leit}
1. разказвам
2. свързвам, отнасям (to с, към)
обяснявам (to с)
3. обик. pass. имам връзка, свързан съм
сроден/роднина съм (to, with)
to be distantly RELATEd далечни роднини сме
to be well RELATEd имам роднини от добри семейства
4. ам., мед., псих. установявам връзка (to с)
5. ам. реагирам положително, приемам (to)* * *{ri'leit} v 1. разказвам; 2. свързвам, отнасям (to с, към); об* * *свързвам; отнасям; разправям; разказвам;* * *1. to be distantly related далечни роднини сме 2. to be well related имам роднини от добри семейства 3. ам. реагирам положително, приемам (to) 4. ам., мед., псих. установявам връзка (to с) 5. обик. pass. имам връзка, свързан съм 6. обяснявам (to с) 7. разказвам 8. свързвам, отнасям (to с, към) 9. сроден/роднина съм (to, with)* * * -
2 remotely
{ri'moutli}
1. далеч, отдалечено
we are REMOTELY related далечни роднини сме
2. малко, слабо, смътно* * *{ri'moutli} adv 1. далеч, отдалечено; we are remotely related далеч* * *смътно; слабо; отдалечено; далеч;* * *1. we are remotely related далечни роднини сме 2. далеч, отдалечено 3. малко, слабо, смътно* * * -
3 далечен
дале́ч|ен прил., -на, -но, -ни weit, fern, entfernt, weitliegend, abgelegen; далечни страни Ferne Länder Pl; далечният изток Der Ferne Osten m, Ostasien n; далечни роднини сме Wir sind weitläufige, entfernte Verwandte; Това е все още въпрос на далечното бъдеще Diese Frage liegt noch in ferner Zukunft; Отправям се към далечните хълмове Sich auf die weitliegenden Hügel richten; Стигам до едно далечно място Zu einem abgelegenen Ort reichen/kommen. -
4 роднина
relative, relation, kinsman, ( жена) female relation, kinswomanблизък/далечен a close/distant relative/relationроднина съм be related (на to)той не ми е роднина, не сме роднини с него he is no relation of mineмайка ми и той са роднини mother and he are relatedроднини relations, kinsfolk, kinнай-близки роднини next of kinние сме далечни роднини we are distantly/remotely related* * *роднѝна,м. и ж., -и relative, relation, kinsman, ( жена) female relation, kinswoman; каква \роднинаа ти се пада тя? what kin is she to you? най-близки \роднинаи next of kin; ние сме далечни \роднинаи we are distantly/remotely related; \роднинаа по майчина линия enate; \роднинаа съм be related (на to); \роднинаи relations, kinsfolk, kin; \роднинаи по линията на съпруга/съпругата in-laws; съребрени \роднинаи collateral kinsmen; той няма живи \роднинаи he has no surviving relatives.* * *relation; relative: We are close роднинаs. - Ние сме близки роднини., distant роднина - далечен роднина; connection; kin{kin}: What роднина is he to me? - Какъв роднина ми се пада той?* * *1. relative, relation, kinsman, (жена) female relation, kinswoman 2. РОДНИНА съм be related (на to) 3. близък/далечен a close/distant relative/relation 4. каква РОДНИНА ти се пада тя? what kin is she to you? 5. майка ми и той са роднини mother and he are related 6. най-близки роднини next of kin 7. ние сме далечни роднини we are distantly/remotely related 8. роднини relations, kinsfolk, kin 9. той не ми е РОДНИНА, не сме роднини с него he is no relation of mine
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий